Home الثقافة زهور التوليب في الشوارع

زهور التوليب في الشوارع

13
0

بحثًا عن زهرة، قضيت يومًا واحدًا في أوائل شهر مارس/آذار أذهب لزيارة المتاجر وأكشاك السوق في وسط مدينة مالمو بالسويد. كنت أبحث عن شيء على وجه الخصوص: Âلاله يي فازجون، الخزامى المقلوب. زهرة جبلية حمراء تنمو في زاغروس، أرض أجداد بختياري. إنها زهرة الحزن والحداد.

لم أدرك أنني قضيت الجزء الأكبر من اليوم في هذه المهمة المؤقتة حتى جلست على مقعد في Södra Förstadsgatan وشعرت بالألم النابض في قدمي. لم أرتدي ملابس مناسبة للطقس. لم تكن هذه هي الخطة. كنت أنوي الخروج لدقيقة واحدة فقط، والآن ها أنا هنا، بعد أربع ساعات تقريبًا. عندما تكون بعيدًا، وتشاهد برعب بلدك يتم قصفه بلا هوادة، فإنك لا تعرف ماذا تفعل بنفسك. ربما لهذا السبب ركزت اهتمامي على هذه الزهرة. كما لو كنتالقيام بشيء ما.

لكن شهر مارس في السويد ليس هو الموسم المناسب. انتهى بي الأمر بالاستقرار على زهور التوليب الحمراء العادية. مهزومة، في طريق عودتي إلى الشقة التي لا تشوبها شائبة بسبب هوس التنظيف، التقيت بمجموعة صغيرة من الإيرانيين. أستطيع أن أرى من بعيد أنهم كانوا ملفوفين بعلم الأسد والشمس الذي أصبح راية الحماسة الملكية. تعرف عليّ أحد أفراد المجموعة، وهو رجل في أوائل الثلاثينيات من عمره، وسألني إذا كنت أرغب في مرافقتي. هززت رأسي. وفي الفترة التي سبقت الحرب، انقسم الشتات، مع تجمع مجموعة عالية من الملكيين لدعم حملة القصف، ملوحين بلافتات “اجعل إيران عظيمة مرة أخرى” ولوحوا بشعار “لنجعل إيران عظيمة مرة أخرى”.النظام القديمÂ العلم جنبا إلى جنب مع تلك من الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل. تراهم يرقصون في الشوارع بينما يُذبح الناس وتتحول المدارس والمستشفيات والمعالم الثقافية الإيرانية إلى أنقاض.

لكن لا، من الخطأ أن نطلق على هذا اسم “أ”.الانقسام; لقد كشف اندلاع الحرب عن خطوط الصدع الموجودة مسبقًا وتفاقمها. لسنوات، تجاهلت القومية النازحة والحنين الإمبراطوري لابن عمك للحفاظ على السلام في محادثة جماعية. ثم لم تتمكن من حبس لسانك عندما بدأ أصدقاؤك في التحدث من بطنهم إلى الأشخاص الذين تم قطعهم في الشوارع في شهر يناير. قلت، لا يوجد شعب لا صوت له، فقط أولئك الذين يتم إسكاتهم أو تجاهلهم، وعلاوة على ذلك، فإن السيادة تكمن في الناس، وليس الملوك. لقد اتهمت بوجودالدم الإيراني على أيديكم§ على المجهود.

نحن نلعب بفتورتاروفاللعبة: يصر مرارا وتكرارا على الانضمام إليهم، وأنا أرفض مرارا وتكرارا، موضحا أنني متعب للغاية. لم يكن لدي القدرة على الدخول في جدال آخر حول الملوك والسيادة والتحدث نيابة عن الآخرين. وأناكانÂ هذا صحيح، مرهق، ولكن ليس بسبب اليوم الذي أمضيته في عبور المدينة سيرًا على الأقدام؛ بل لأن تراكم الأيام والليالي من النوم أو الأكل بالكاد كان له أثره. كنت ملتصقًا بشاشة الكمبيوتر، أحدق في الرسائل التي لم يتم تسليمها على هاتفي. أخبرته أنني كنت أبحث عن زهور التيوليب المقلوبة ولكن انتهى بي الأمر إلى زهور التوليب العادية. لماذا؟ إحياءً لذكرى ما لا يقل عن 175 شخصاً، معظمهم تقريباً من الأطفال، قتلوا في القصف الأمريكي لمدرسة شجرة طيبة الابتدائية في ميناب. تتدخل امرأة في منتصف العمر تقف بجانبه. تسألأي جانب؟أنا على. أزفر وأقول إنني إلى جانب الأطفال. “وماذا عن كل الأطفال الذين قتلهم النظام؟” وقبل أن أتمكن من الرد، انتزعت الزهور من يدي وألقتها في الشارع. تقول وهي ترفع كتفيها على أنغام الموسيقى الخيالية: “هذا وقت الاحتفال”. يبدو الرجل الذي يبدو أنه زوجها يشعر بالخجل ويقودها بعيدًا بينما تستمر في سؤاله عما يعتقد أنه يفعله.

أنقل هذه الحادثة إلى الآخرين وأجد نفسي في حيرة من أمري للكلمات. أجد صعوبة في تفسير ردة فعلي، أو عدم وجودها، والوصول إلى لغة تبدو متناقضة في هذه اللحظة: كان هناك شيء ما عنيفÂ عن اللقاء، ولكن من الفاحش إلى حد ما الحديث عن عنف رمي الزهور أثناء الحرب. كيف نفسر الهاوية التي تفصل بين الاحتفال والحداد؟

وبعد بضعة أيام في مقهى مولان، سألني أحد معارفي الزائر من لندن عن سبب بحثي عن زهور التوليب المقلوبة، فشرحت عادة بختياري من خلال عرض صور كوهرانج على هاتفي. أعطي لمحة عن تاريخ المكان الذي ولدت فيه. ولم يسمع عن البختياري من قبل. أنا لا ألومه. وكجزء من مشروع التحديث، قام الحاكم رضا شاه آنذاك بقمع البختياري بطرق مختلفة، ليس أقلها أن أراضي أجداد بختياري كانت موقعًا لصناعة النفط المزدهرة، والتي تم تحويل أرباحها إلى البنوك الإنجليزية. لكن البختياري لم يكونوا وحدهم الذين تم استهدافهم. ومن أجل بناء الدولة الإيرانية الحديثة، روج رضا شاه للغة واحدة، وتاريخ واحد، وهوية واحدة. لم يكن الاستهداف المنهجي لمختلف الشعوب عرضيًا، بل كان أساسًا لهذا المشروع.

يقول أحد معارفي باللغة الإنجليزية أنني لم أجب على السؤالمن هم البختياري؟ ربما كان هذا المحامي الدستوري يبحث عن شيء أنيق وقابل للتصنيف. الجواب السهل: Âنحن السكان الأصليون لجبال زاغروسÂجنوب غرب إيران. لم يكن يعلم في ذلك الوقت ولكن سرعان ما عرف أنه لم يكن يطرح سؤالاً بريئًا.

كتب السياسي البريطاني جورج ناثانيال كرزون من البختياري في مجلده الصادر عام 1892: “إن شعبًا بلا تاريخ، أو أدب، أو حتى تقاليد، يمثل ظاهرة يقف العلم في وجهها في حيرة من أمرها”.بلاد فارس والمسألة الفارسية. سافر اللورد كرزون، الذي أصبح فيما بعد نائب الملك في الهند، في جميع أنحاء المنطقة وجادل بشأن الأهمية الاستراتيجية لإيران كجزء من اللعبة الكبرى ضد روسيا. وصف هنري كريسويك رولينسون، ضابط الجيش البريطاني ووكيل شركة الهند الشرقية البريطانية، البختياري بأنهم “أكثر اللصوص مهارة وشهرة” و”الأكثر وحشية وهمجية بين جميع سكان بلاد فارس”.

هناك اثنان آخران معنا في المقهى، عالمان شابان من كوبنهاجن عبرا جسر أوريسند لحضور هذا الاجتماع، الذي خططنا له منذ أشهر. كان من المفترض أن نناقش سلسلة من الندوات المشتركة حول الجوانب القانونية لإنهاء الاستعمار. ونظراً لطبيعة اجتماعنا، فقد افترضت أن فترتي التاريخية الوجيزة كانت ستثير بعض الاهتمام، وربما سؤالاً للمتابعة. وبدلاً من ذلك، اكتفى زملائي بإيماءات قليلة حول جهودي في البحث في الأرشيف عن كتاب أقوم بتأليفه. يقترح أحدهم أن الآن هووقت سيءÂللقيام بهذا النوع من البحث. يبدو أن الإستراتيجية الاستعمارية الجديدة الحالية التي تقودها الولايات المتحدة وإسرائيل في التعامل مع إيران، بقدر ما توجد واحدة منها، تهدف إلى تقسيم البلاد: دعم الانفصاليين، حتى بالأسلحة، كوسيلة لإثارة الطائفية. وتحظى خوزستان بأهمية مركزية في هذا المسعى نظراً لمواردها الطبيعية. ومن أجل الأغراض الاستراتيجية، فمن الأفضل التزام الصمت بشأن آل بختياري، على الأقل في الوقت الحالي. إنني أتعجب من الطرق التي يبدو بها دائمًا أن هناك سببًا لإخفاء الشعوب الأصلية.

ولكسر التوتر بنكتة نصف مجهضة، يقول أحد الدنماركيين إنني لا أريد أن يظن الناس أنني عميل سري للولايات المتحدة. من الواضح أن الكتابة عن بختياري تشبه العمل لدى وكالة المخابرات المركزية. لقد تم اتهامي بمثل هذا الشيء مرتين خلال أسبوع. في المرة الأولى اتُهمت بأنني عميل للجمهورية الإسلامية لأنني أدنت الحرب غير الشرعية، ولم تكن مزحة، أو لم يكن المقصود منها على أي حال.

وأنا عالق بين الملكيين الإيرانيين والمناهضين للإمبريالية في الغرب، أغلق الباب وأسحب الستائر. ومع ذلك، أحتفظ بإشعارات هاتفي في حالة توقف انقطاع الإنترنت. وينتهي الأمر بإبقائي مستيقظًا طوال الوقت بينما تتدفق الرسائل من كل مكان بخلاف المكان الوحيد الذي أريد أن أسمع منه. كل اهتزاز يعطي أملا كاذبا. إحدى هذه الرسائل تصلني من أحد ممثلي الإنويت الذين التقيت بهم خلال مهرجان سويالا للفنون. قبل أن أفتحها، أتذكر الأسئلة الحقيقية التي طرحتها خلال ذلك الأسبوع: عن لوري، عن عادات وطقوس بختياري، عن واقع النزوح. رسالتها عبارة عن صورة بدون تعليق لدلو من الطلاء الأحمر وكلانا يعرف ما يعنيه ذلك. في أكتوبر الماضي، عندما تحدثت عن تمثال هانز إيجيدي في نوك، شعرت بالرغبة في تشويهه، لكن من الواضح أنني لم أفعل ذلك لأنه لم يكن من المفترض تشويه تمثالي. في اليوم التالي أرسلت ملاحظة صوتية تتأمل فيها كيف اندفعت الدول الأوروبية للدفاع عن سيادة الدنمارك على كالاليت نونات وسط التهديدات الأمريكية وكيف كان من المتوقع منها الاختيار بين الأسياد.

أسبوع من الليالي الطوال يفسح المجال لرسالة واتساب أخرى تكسر الضباب العقلي. هذه من أختي في نيويورك. سألت ابنة أخي البالغة من العمر 4 سنوات ما إذا كان منزلهم سيتعرض للقصف. ليس لديها أي شعور بالإقليمية. تسمع الكبار يتحدثون في المطبخ عن مدرسة تتعرض للقصف، ولا تفهم أن هذا يحدث في بلد آخر، في منتصف الطريق حول العالم. لا شيء من هذا يهم. بالنسبة لطفل يبلغ من العمر 4 سنوات، المدرسة هي مدرسة، والطفل هو طفل، والقنبلة هي قنبلة. ماذا أقول لفتاة صغيرة لديها مثل هذه المخاوف؟لا، لن يتم قتلك. كنت سأقول شيئًا آخر لكنني ضبطت نفسي، لأنه لم يكن من الممكن أن يكون صحيحًا. كنت سأقوللا أحد يريد أن يقتلك.

ظهرت هذه المقالة لأول مرة في ندوة عامة وتم نشره في 13 أبريل 2026.