Home الثقافة الملحمة الهندية “Krishnavataram” تُصدر عالميًا متعدد اللغات، وستتبعها النسخة الإنجليزية (حصريًا)

الملحمة الهندية “Krishnavataram” تُصدر عالميًا متعدد اللغات، وستتبعها النسخة الإنجليزية (حصريًا)

8
0

سيتم افتتاح “Krishnavataram”، وهي ملحمة تاريخية هندية تم إنتاجها بشكل مستقل والتي تصور حياة اللورد الهندوسي الإله كريشنا، في دور السينما عبر مناطق متعددة في 7 مايو، مع إصدار نسخة باللغة الإنجليزية بعد أسبوعين في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وكندا.

الفيلم هو الجزء الأول من ثلاثية مخطط لها، مع ثلاثة فصول بعنوان “Hridayam” (القلب)، و”Manaha” (العقل)، و”Atman” (الروح)، متتبعًا كريشنا عبر مراحل مختلفة من حياته. المشروع من إخراج هارديك جاجار وإنتاج ساجان راج كوروب وشوبها سانت من Creativeland Studios Entertainment جنبًا إلى جنب مع بونام شروف وبارث جاجار من Athasrikatha Motion Pictures.

يضم طاقم العمل سيدهارث جوبتا في دور كريشنا، وسانسكروتي جايانا في دور ساتياباما، وسوشميتا بهات في دور رادها، ونيفاشييني كريشنان في دور روكميني. يقدم الفيلم فرقة غير معروفة إلى حد كبير وفريقًا إبداعيًا ناشئًا، مما يضعها خارج التيار التجاري الرئيسي الذي يقوده النجوم في الهند – وهو الموقف الذي يميل إليه منتجوها، واصفين الإنتاج بأنه حصان أسود عالمي.

الملحمة الهندية “Krishnavataram” تُصدر عالميًا متعدد اللغات، وستتبعها النسخة الإنجليزية (حصريًا)

وقد حصدت المقاطع الدعائية عبر إصدارات اللغات المختلفة حوالي 8 ملايين مشاهدة، مع مشاركة قوية بشكل خاص من مجتمعات الشتات الهندي. من الناحية البصرية، يعتمد الإنتاج على جمالية الرسم الزيتي المرتبطة بفنان القرن التاسع عشر راجا رافي فارما، حيث يقوم بتأطير اللوحات الأسطورية بأسلوب يربط بين الأيقونات الهندية الكلاسيكية والمشهد الكبير الحجم.

اعتمدت الحملة الترويجية للفيلم على تنشيط المجتمع بدلاً من شراء وسائل الإعلام التقليدية، مع توجيه التوعية عبر المعابد والمنظمات الثقافية لبناء قاعدة جمهور تشاركية قبل الإصدار.

“إنه لمن دواعي التواضع أن نرى حجم الحب والاهتمام القادم من جميع أنحاء العالم لفيلم “كريشنافاتارام”. كفريق واحد، فإنه يعزز إيماننا بأنه إذا كانت رواية القصص حقيقية، فسوف تجد جمهورها. تشير الاستجابة حتى الآن إلى أن الجماهير على مستوى العالم مستعدة لشيء عميق الجذور ولكنه عالمي. يُنظر إلى امتياز “Krishnavataram” على أنه إعادة سرد لحياة كريشنا من ثلاثة أجزاء. إنها محاولتنا لجلب تراث الهند الإلهي إلى لغة سينمائية عالمية دون أن تفقد روحها. وقال ساجان راج كوروب، المؤسس والمنتج في Creativeland Studios Entertainment: “نحن ممتنون أيضًا للتأثير الرائد لأفلام مثل “RRR” و”Baahubali”، والتي ساعدت في فتح السينما الهندية أمام الجماهير في جميع أنحاء العالم”.

يغطي الافتتاح متعدد اللغات أسواق اللغات الهندية والتاميلية والتيلجو، مع استهداف الافتتاح الدولي لمجتمعات الشتات الهندي في أمريكا الشمالية والمملكة المتحدة.